Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

команде почеш

  • 1 почеш

    почеш
    1. прил. последний, конечный

    Почеш жапыште в последнее время;

    почеш велеш в последнее время, к концу.

    Почеш мутыштыжо Ондранын шекш кочыжо, койдарымашыже шокта. М. Шкетан. В последних словах Ондрана слышатся злоба, насмешка.

    Лачак почеш гана (Саван) омашыш ошкылмыжо годым гына Оврем воштылын пелештыш. М. Шкетан. Только тогда, когда Сава шёл в последний раз в свой шалаш, Оврем промолвил с усмешкой.

    (Ондрий) почеш велеш сыренат кудалтыш. А. Эрыкан. В последнее время Ондрий даже рассердился.

    Сравни с:

    пытартыш, мучаш
    2. нар. позади, сзади, вслед, следом

    Почеш кычкыралаш крикнуть вслед;

    почеш ошкшаш шагать позади.

    Корно пеш мотор, мардежат лач почеш покта. Й. Ялмарий. Дорога прекрасная, и ветер дует как раз сзади.

    Ойгемжат почешак коштеш улмаш, манын шоналтыш. М. Иванов. «И горе моё, оказывается, ходит за мной следом», – подумал он.

    Сравни с:

    шеҥгеч
    3. нар. поздно, позднее, позже

    Почеш лекташ выйти поздно.

    Кастене Тачана ферме гыч молгунамсе деч почешрак пӧртыльӧ. М. Иванов. Вечером Тачана вернулась с фермы позже обычного.

    – Марлан ончычат огыл, почешат огыл, шке жапыштыже каяш кӱлеш. Д. Орай. – Замуж надо выходить и не рано, и не поздно, а в своё время.

    Сравни с:

    вара
    4. посл. выражает:
    1) движение, следование за кем-чем-л., позади кого-чего-л.; после, вслед за кем-чем-л,; переводится предлогами за, по, вслед, после

    Кече почеш кече день за днём;

    кыша почеш каяш идти по следу;

    мардеж почеш куржаш бежать по ветру.

    Левентей кугыза ден Сакар мераҥ почеш куржыч. С. Чавайн. Дядя Левентей и Сакар побежали за зайцем.

    Ик кечым весе алмашта, тылзе почеш тылзе, талук почеш талук эрта. А. Юзыкайн. Один день сменяется другим, проходит месяц за месяцем, год за годом.

    2) соответствие с чём-л., согласованность в чём-л., передаётся словами по, согласно с чем-н., в соответствии с чем-н., на основании чего-н

    Команде почеш по команде;

    правил почеш по правилам;

    ӱжмӧ почеш по приглашению.

    Закон почеш ялысе староста кум ийлан сайлалтеш. Н. Лекайн. Сельский староста избирается по закону на три года.

    (Марина кува) вургемым чия марий йӱла почеш. Ю. Артамонов. Бабушка Марина одевается по марийскому обычаю.

    3) сопровождение какого-н. музыкального инструмента, звучания; передаётся предлогами под, в сопровождении

    Баян почеш под баян.

    Ончылно шӱвыр ден тӱмыр почеш каче-влак уремым шергылтарен мурат. Н. Лекайн. Впереди, оглашая улицу, под звуки волынки и барабана поют парни.

    Ӱдыр ден каче-влак кумда зал мучко вальс почеш пӧрдыт. В. Иванов. Девушки и парни в просторном зале кружатся под звуки вальса.

    4) положение, состояние, в которое ставят кого-что-н. или в котором находится кто-что-н.; переводится предлогом под

    Иктаж-кӧн вӱдымыжӧ почеш под руководством кого-н.

    Игнатий Шадринын вуйлатымыж почеш делегат-влак уездыш каеныт. Н. Лекайн. Под руководством Игнатия Шадрина делегаты выехали в уезд.

    1812 ийыште Кутузовын вуйлатыме почеш руш войска Наполеоным кырен шалатен. В. Косоротов. В 1812 году русские войска под предводительством Кутузова разбили Наполеона.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > почеш

  • 2 команде

    команде

    Командым пуаш подать команду;

    команде почеш по команде.

    – Строитлалташ! – команде шергылте. В. Иванов. – Строиться! – раздалась команда.

    2. команда (отряд, еҥ-влак тӱшка)

    Пожарный команде пожарная команда;

    боксёр-влак команде команда боксёров.

    Тендан дек тимуровский командым колтем. В. Сапаев. К вам пошлю тимуровскую команду.

    Марийско-русский словарь > команде

  • 3 почеш

    1. прил. последний, конечный. Почеш жапыште в последнее время; почеш велеш в последнее время, к концу.
    □ Почеш мутыштыжо Ондранын шекш кочыжо, койдарымашыже шокта. М. Шкетан. В последних словах Ондрана слышатся злоба, насмешка. Лачак почеш гана (Саван) омашыш ошкылмыжо годым гына Оврем воштылын пелештыш. М. Шкетан. Только тогда, когда Сава шёл в последний раз в свой шалаш, Оврем промолвил с усмешкой. (Ондрий) почеш велеш сыренат кудалтыш. А. Эрыкан. В последнее время Ондрий даже рассердился. Ср. пытартыш, мучаш.
    2. нар. позади, сзади, вслед, следом. Почеш кычкыралаш крикнуть вслед; почеш ошкшаш шагать позади.
    □ Корно пеш мотор, мардежат лач почеш покта. Й. Ялмарий. Дорога прекрасная, и ветер дует как раз сзади. Ойгемжат почешак коштеш улмаш, манын шоналтыш. М. Иванов. «И горе моё, оказывается, ходит за мной следом», – подумал он. Ср. шеҥгеч.
    3. нар. поздно, позднее, позже. Почеш лекташ выйти поздно.
    □ Кастене Тачана ферме гыч молгунамсе деч почешрак пӧртыльӧ. М. Иванов. Вечером Тачана вернулась с фермы позже обычного. – Марлан ончычат огыл, почешат огыл, шке жапыштыже каяш кӱлеш. Д. Орай. – Замуж надо выходить и не рано, и не поздно, а в своё время. Ср. вара.
    4. посл. выражает:
    1. движение, следование за кем-чем-л., позади кого-чего-л.; после, вслед за кем-чем-л,; переводится предлогами за, по, вслед, после. Кече почеш кече день за днём; кыша почеш каяш идти по следу; мардеж почеш куржаш бежать по ветру.
    □ Левентей кугыза ден Сакар мераҥпочеш куржыч. С. Чавайн. Дядя Левентей и Сакар побежали за зайцем. Ик кечым весе алмашта, тылзе почеш тылзе, талук почеш талук эрта. А. Юзыкайн. Один день сменяется другим, проходит месяц за месяцем, год за годом. 2) соответствие с чём-л., согласованность в чём-л., передаётся словами по, согласно с чем-н., в соответствии с чем-н., на основании чего-н. Команде почеш по команде; правил почеш по правилам; ӱжмӧ почеш по приглашению.
    □ Закон почеш ялысе староста кум ийлан сайлалтеш. Н. Лекайн. Сельский староста избирается по закону на три года. (Марина кува) вургемым чия марий йӱла почеш. Ю. Артамонов. Бабушка Марина одевается по марийскому обычаю. 3) сопровождение какого-н. музыкального инструмента, звучания; передаётся предлогами под, в сопровождении. Баян почеш под баян.
    □ Ончылно шӱвыр ден тӱмыр почеш каче-влак уремым шергылтарен мурат. Н. Лекайн. Впереди, оглашая улицу, под звуки волынки и барабана поют парни. Ӱдыр ден каче-влак кумда зал мучко вальс почеш пӧрдыт. В. Иванов. Девушки и парни в просторном зале кружатся под звуки вальса. 4) положение, состояние, в которое ставят кого-что-н. или в котором находится кто-что-н.; переводится предлогом под. Иктаж-кӧн вӱдымыжӧ почеш под руководством кого-н.
    □ Игнатий Шадринын вуйлатымыж почеш делегат-влак уездыш каеныт. Н. Лекайн. Под руководством Игнатия Шадрина делегаты выехали в уезд.
    1.
    1. ийыште Кутузовын вуйлатыме почеш руш войска Наполеоным кырен шалатен. В. Косоротов. В
    1.
    1. году русские войска под предводительством Кутузова разбили Наполеона.
    ◊ Икте почеш весе один за другим, друг за другом, вереницей, гуськом, чередой. Улазе-влак икте почеш весе эртат. В. Иванов. Возчики проезжают один за другим. Ойгыжат икте почеш весе толын шога. И. Лекайн. И горе приходит чередой. Почеш каяш этн. (в свадебном обряде) поехать в дом жениха вслед за невестой. Почеш кодаш
    1. отставать, отстать; задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. – Ме писын коштына, тый почеш кодат, – каласыш Ондре. В. Иванов. – Мы ходим быстро, ты отстанешь, -- сказал Ондре. 2) отставать, отстать; остаться позади других, не достигнуть необходимого уровня в чем-н. Туге гынат марий драматургий але почеш кодын, эркын вияҥеш. «Ончыко». Несмотря на это, марийская драматургия пока отстаёт, развивается медленно. 3) опаздывать, опоздать; запаздывать, запоздать; прибыть позже, чем нужно. Колонна, палемдыме жап деч
    1. минутлан почеш кодын, Чимешли ялыш толын лекте. В. Иванов. Колонна прибыла в деревню Чимешли, отстав на десять минут от установленного времени. Катерыш пырт почеш кадыкам. А. Тимиркаев. На катер я немножко опоздал. 4) опаздывать, опоздать; запаздывать, запоздать; сделать что-н. позже, чем нужно. Тений шошо икмыняр почеш кодын тольо. М. Рыбаков. Нынче весна пришла, несколько запоздав. Почеш кодмаш отставание, опоздание. Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан? М. Иванов. Теперь встаёт вопрос: кто виноват в отставании? Почеш кодмо отставание, опоздание. Почеш кодмым пытараш пеш йӧсӧ. П. Корнилов. Ликвидировать отставание очень трудно. Почеш кодшо отсталый, отставший, отстающий; опоздавший, опаздывающий; тот, кто отстал, опоздал. Сайын тунемше-влакше почеш кодшылан полшыза. В. Исенеков. А вы, хорошо успевающие, помогайте отстающим. Ну поньыжеш вет почеш кодшо-влакым. В. Сапаев. Он ну и пробирает опаздывающих. Почеш мут лингв. послелог. Почеш мут – предложенийыште мут кокласе кылым ончыктышо служебный мут. «Мар, йылме». Послелог – служебное слово, выражающее в предложении отношения между словами. Почеш толшо этн. поезжанин (поезжанка) из родственников невесты, едущих в дом жениха за свадьбой. Почеш толшым аваже налаш лектеш кинде дене. Встречать поезжан выходит с хлебом мать жениха.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > почеш

  • 4 команде

    1. команда (приказ). Командым пуаш подать команду; команде почеш по команде.
    □ – Строитлалташ! – команде шергылте. В. Иванов. – Строиться! – раздалась команда.
    2. команда (отряд, еҥ-влак тӱшка). Пожарный команде пожарная команда; боксёр-влак команде команда боксёров.
    □ Тендан дек тимуровский командым колтем. В. Сапаев. К вам пошлю тимуровскую команду.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > команде

  • 5 огневой

    огневой

    Огневой позиций огневая позиция.

    Тушманын огневой точкыжо-влакым пален нальыч. А. Богданов. Они определили местонахождение огневых точек противника.

    Команде почеш цепь дене шарлышт, ячейкылам кӱнчен, огневой рубежым нальыч. Н. Лекайн. По команде растянулись в цепь, выкопав ячейки, заняли огневой рубеж.

    Марийско-русский словарь > огневой

  • 6 огневой

    воен. огневой (лӱ йкалыме дене кылдалтше). Огневой позиций огневая позиция.
    □ Тушманын огневой точкыжо-влакым пален нальыч. А. Богданов. Они определили местонахождение огневых точек противника. Команде почеш цепь дене шарлышт, ячейкылам кӱ нчен, огневой рубежым нальыч. Н. Лекайн. По команде растянулись в цепь, выкопав ячейки, заняли огневой рубеж.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > огневой

  • 7 командный

    командный

    Командный первенстве командное первенство;

    командный таҥасымаш командное соревнование.

    Кок кече жапыште эртарыме соревнованийын результатше почеш командный зачётышто ончыл верым Еласовский районысо команде налын. «Мар. ком.» По результатам двух дней соревнования первое место в командном зачёте заняла команда Еласовского района.

    Командный состав командный состав.

    Штаб начальник, лап пӱгырнен, траншей дене командный пункт велыш ошкыльо. В. Иванов. Начальник штаба, пригнувшись, зашагал по траншее в сторону командного пункта.

    Марийско-русский словарь > командный

  • 8 командный

    1. командный (команде дене кылдалтше). Командный первенстве командное первенство; командный таҥасымаш командное соревнование.
    □ Кок кече жапыште эртарыме соревнованийын результатше почеш командный зачётышто ончыл верым Еласовский районысо команде налын. «Мар. ком.». По результатам двух дней соревнования первое место в командном зачёте заняла команда Еласовского района.
    2. командный (командований дене кылдалтше). Командный состав командный состав.
    □ Штаб начальник, лап пӱгырнен, траншей дене командный пункт велыш ошкыльо. В. Иванов. Начальник штаба, пригнувшись, зашагал по траншее в сторону командного пункта.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > командный

  • 9 учебный

    учебный
    1. учебный; относящийся к учению, обучению (тунемме да туныктымо дене кылдалтше)

    Тыланет туныктышо-влак учебный программе почеш заданийым пуаш тӱҥалыт. К. Коряков. Учителя будут давать тебе задания по учебной программе.

    (Кунавин) высший учебный заведенийыште тунемшылан учебный пособийым ойырен нале. П. Корнилов. Кунавин выбрал учебное пособие для студентов (букв. учащихся) высших учебных заведений.

    Сравни с:

    тунемме
    2. учебный; такой, где производится подготовка, тренировка для какого-л. рода службы (могай-гынат службылан ямдылыме дене кылдалтше)

    Учебный сбор учебный сбор.

    Взводлашке шукерте огыл полковой учебный команде гыч толшо унтер-влакым командирлан шогалтеныт. Ф. Майоров. Во взводах командирами назначили унтеров, недавно прибывших из полковых учебных команд.

    Оръялыште Народный Армий манмын учебный полкшо шогыш. Я. Ялкайн. В деревне Оръял стоял учебный полк так называемой Народной Армии.

    Марийско-русский словарь > учебный

  • 10 физкультур

    физкультур
    1. физкультура; физическая культура (физический упражнений дене кап-кылым пеҥгыдемдымаш)

    Физкультурым йӧраташ любить физкультуру.

    Макаровын командыж почеш рвезе-влак омаш ончылно физкультурым ышташ пижыч. А. Айзенворт. Перед шалашами по команде Макарова дети стали заниматься физкультурой.

    Мый физкультур ваштареш ом шого. М. Шкетан. Я не против физкультуры.

    2. в поз. опр. физкультурный, физкультуры; относящийся к физкультуре (физкультура дене кылдалтше)

    Физкультур зал физкультурный зал;

    физкультур факультет физкультурный факультет.

    Тиде кечын тӱрлӧ физкультурный модмаш эртаралтын. «Мар. ком.» В этот день проводились различные физкультурные игры.

    Марийско-русский словарь > физкультур

  • 11 учебный

    1. учебный; относящийся к учению, обучению (тунемме да туныктымо дене кылдалтше). Тыланет туныктышо-влак учебный программе почеш заданийым пуаш тӱҥалыт. К. Коряков. Учителя будут давать тебе задания по учебной программе. (Кунавин) высший учебный заведенийыште тунемшылан учебный пособийым ойырен нале. П. Корнилов. Кунавин выбрал учебное пособие для студентов (букв. учащихся) высших учебных заведений. Ср. тунемме.
    2. учебный; такой, где производится подготовка, тренировка для какого-л. рода службы (могай-гынат службылан ямдылыме дене кылдалтше). Учебный сбор учебный сбор.
    □ Взводлашке шукерте огыл полковой учебный команде гыч толшо унтер-влакым командирлан шогалтеныт. Ф. Майоров. Во взводах командирами назначили унтеров, недавно прибывших из полковых учебных команд. Оръялыште Народный Армий манмын учебный полкшо шогыш. Я. Ялкайн. В деревне Оръял стоял учебный полк так называемой Народной Армии.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > учебный

  • 12 физкультур

    1. физкультура; физическая культура (физический упражнений дене кап-кылым пеҥгыдемдымаш). Физкультурым йӧ раташ любить физкультуру.
    □ Макаровын командыж почеш рвезе-влак омаш ончылно физкультурым ышташ пижыч. А. Айзенворт. Перед шалашами по команде Макарова дети стали заниматься физкультурой. Мый физкультур ваштареш ом шого. М. Шкетан. Я не против физкультуры.
    2. в поз. опр. физкультурный, физкультуры; относящийся к физкультуре (физкультура дене кылдалтше). Физкультур зал физкультурный зал; физкультур факультет физкультурный факультет.
    □ Тиде кечын тӱрлӧ физкультурный модмаш эртаралтын. «Мар. ком.». В этот день проводились различные физкультурные игры.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > физкультур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»